Hallihallo ^o^
Nach einem Blick in die Archive und dem Entdecken von mittlerweile ungenutzten Übersetzungen (667-670) entschloss ich mich dazu, mich den alten Folgen anzunehmen und die Übersetzung zu prüfen sowie allgemein einen erneuten Deutschcheck zu machen. Außerdem habe ich die Übersetzungen von Opening und Ending neugemacht und auch die Karaoke ein wenig überarbeitet.
Da allerdings einige Untertiteldateien für immer verloren gingen, werde ich nicht alles machen können – das betrifft 678/79, 681-83 und 688.
Somit werden die Folgen größtenteils einen einheitlichen Stil haben und bei denen ab 701 geht es mir vor allem darum, dass die Untertitel einen zu dünnen Rand haben und so schlecht lesbar sind.
Mittlerweile habe ich schon elf Folgen komplett überarbeitet.
Das sind bisher 667-676 und 690.
Ich versuche, möglichst chronologisch zu bleiben, aber Filler schrecken mich doch ein wenig ab.. ^^
Warum ich also noch nichts ersetzt habe? Ich habe selber nur einen Laptop und somit keine unglaubliche Rechenleistung. Dafür werde ich dann Argentums PC einspannen, aber ich bin nur einmal im Monat bei ihm. Darum versuche ich, bis dahin immer recht viel fertig zu haben.
Dadurch kann ich aber auch immer sicher sagen, wann es was Neues gibt: Das ist in diesem Fall dann der 7 April.
PS: Aus dem Kommentaren habe ich bisher noch folgende Anmerkung zur Verbesserung genommen.
Wer mir Arbeit ersparen möchte und schon grobe Fehler ab 677 gefunden hat, kann mir diese gerne mit Zeitangabe in einer PN schicken.