Logo Startseite Kranz Kranz

Forum

Wenn du Software entwickler bist, könntest du uns natürlich schon helfen. Allerdings gab es schon viele die meinten sie können helfen und dann aber doch nicht wirklich was konnten. Hast du irgendwelche Referenzen, also Programme oder Webseiten oder sowas?
Alle anderen deutschen Subs, die man auf so Streamseiten findet, sind von amalgam. Und BnK macht nicht zum Spaß eigene Übersetzungen, wenn man einfach Google Translate Japanisch-Deutsch übersetzen lässt und dann daraus halbwegs vernünftige Sätze formt.
Ja, es gibt englische Subs, aber ich sage nicht umsonst vernünftig. Der Trupp macht eigentlich indonesische Untertitel für Conan, aber sie können auch recht gut Englisch, aber es ist eben ein Japanisch-Indonesisch-Englisch-Zwischending. Sieht gut aus, ist es aber nicht, und hat auch Übersetzungsfehler, wie die gute, englische Gruppe meinte.
Aber das ist ja anscheinend nun so oder so unwichtig.
Bis 756 gibt es sogar deutsche Übersetzung auf proxer und bis 762 sind die Folgen auch auf Englisch dort. Die Übersetzung finde ich echt gut.
Weiß ja nicht wo ihr euch die Sachen sonst holt, aber mit den Sachen auf proxer kann man gut arbeiten.
Übersetzung wäre für mich eher uninteressant, weil's mir einfach zu langweilig wäre.
Ich bin Softwareentwickler und würde lieber ein paar Sachen an der Webseite anpassen aber wenn dort kein Bedarf besteht, hat sich das ja schon erledigt.

PS: müsste ich nicht der jenige sein, der bestochen wird? ;)
Das mit den Captchas ist zwar etwas doof da die aber sowieso nur bei den wenigsten angezeigt werden (nur, nicht vertrauenswürdige) und deine PN vermutlich in den Entwürfen noch vorhanden war. (Kleines Symbol mit Diskette) ist es nicht so tragisch.
(ich werde es dennoch irgendwann ändern)

Wenn du fundierte HTML PHP SQL Kentnisse hast, kannst du theoretisch schon bei der Programmirung helfen.
Wo es nichts gibt, kann auch nichts getan werden — zumindest, was Folgen zwischen 741 und so 760 angeht. Denn da gibt es in den meisten Fällen keinen vernünftigen englischen Sub, mit dem man arbeiten kann.
Für das Übersetzungsteam wäre nur ein Übersetzter interessant, denn das Hochladen ist nun nicht sooo das Problem. ^^
Für Bewerbungen schreibst du eine PN an den User Pegasus oder verfasst eine über das Bewerbungsformular auf der Teamseite von BnK-Fansubs.

PS: admin kümmert sich um die Programmierung und würde sonst sich nur von Onizuka, seinem Bruder, helfen lassen. Aber vielleicht hilft eine Bestechung mit Toastbrot was.
Grüß euch,

mir ist aufgefallen, dass die aktuellen Folgen seit einer Weile nicht mehr hochgeladen werden bzw nur im raw-Format.
Daher hab' ich mir mal angemeldet um zu fragen ob ihr Hilfe beim Übersetzen, Hochladen oder Entwickeln braucht.
Offensichtlich gibt es schon einiges zu tun. Beispielweise schreib ich den Text hier grad das zweite mal, da bei falscher Eingabe des captures eine Weiterleitung erfolgt ...
Als ich im Chat angefragt habe, konnte mir aufgrund der heißen Unterhaltung über Hentai und Ecchi keiner eine Antwort geben, also versuch ich's mal hier ;)

Gruß arcos