Logo Startseite Kranz Kranz

Forum

Alle Bewerber (auch die, welche bereits eine PN an Onizuka geschrieben und keine Antwort erhalten haben) sollen doch bitte ihre Bewerbung an mich per PN senden!
Am besten, du meldest dich selbst bei dem User Pegasus oder über die BnK Seite direkt.
Hi, braucht ihr noch übersetzer? Ich würde mich für Englisch-Deutsch anbieten, weil meine Japanischkenntnisse nicht für Japanisch-Deutsch oder Japanisch-Englisch ausreichen... ^^
Falls ja meldet euch doch einfach bei mir! ^^
Hi, ich glaub ich bin ein bisschen spät aber ich hab auch photoshop und würde es auch gerne machen... fals es nicht schon zu spät ist...
Das ist keine Problem. :D
Ich denke, man sollte mindestens 15 sein, um bei uns mit zu machen XD das, was wir übersetzen, ist nicht nur einfaches Schulenglisch.. Sondern es kommen auch wirklich komplexe Sätze und Wörter vor, wo man erst mal minutenlang nachschlagen muss :)

Ich bin noch nicht sonderlich lange dabei und ich habe ehrlich gesagt keine Ahnung von Technik, aber wenn ihr einen Übersetzter braucht könnte ich das gerne machen ^^ Ich hab jetzt schon 9 Jahre Englischunterricht und hatte im letzten Zeugnis 11 Punkte. Und da ich in meiner Freizeit sowieso nichts sinvolles mache (außer 6 stunden täglich im chat zu hängen), würde ich gerne helfen, man muss mir nur sagen, was ich machen soll
LG Aki <3
Also ich würde mich dazu bereit erklären Übersetzerin von Englisch zu Deutsch zu werden. Da ich in Englisch sehr gut bin und relativ viel Freizeit habe. Ich müsste allerdings noch erfahren wie genau das läuft.
Ok Ich kann es leider wirklich nur machen wenn ihr keinen findet da ich in Englisch gerade ganz schön nachlasse
Ich persönlich könnte übersetzen oder auch den Job als Setzer annehmen (siehe meine FanArts mit den Mangas)

Photoshop habe ich ebenfalls, zwar nicht das allerneuste, aber ich weiß, dass CS5 reichen wird :)
Ich hab diese Eoche zu viel um die Ohren um mich drum zu kümmern.
Aber danach schau ichs mir an.
Wann wird bekannt gegeben wer den Job hat.
Möglicherweise kann ich den job erst nach den Ferien übernehmen aber würde mich freuen wen ihr mich nehmt da ich noch nix zu tun habe.
@Sanni:

Da es nichts mit dem Thema zu tun hat, habe ich Spoiler gesetzt ^^
Spoiler  
Es gibt die fehlenden 2 Folgen bereits auf engl und mittlerweile sogar auch schon auf deutsch...nur hier nicht :S

Naja, wir wollen ja auch qualitativ gute Folgen bringen ;)
Leider hat "unser" Übersetzer japanisch-englisch immer weniger Zeit :( Aber die nächste Folge ist bald fertig (hoffe ich).

Und um euch ein bisschen aufzumuntern: Es wird in Zukunft wahrscheinlich wieder schneller gehen ;) (Evtl. schreibe ich noch eine News, warum ^^ )
Und englisch übersetzen bringt auch im Anime-Team nicht viel, da es an der Übersetzung japanisch-englisch mangelt ^^


Es gibt die fehlenden 2 Folgen bereits auf engl und mittlerweile sogar auch schon auf deutsch...nur hier nicht :S
oh, okay, sry..
aber jedenfalls würde ich mich immernoch für eng-deu anbieten...
Wenthi, das ist das Manga-Team ^^
Und englisch übersetzen bringt auch im Anime-Team nicht viel, da es an der Übersetzung japanisch-englisch mangelt ^^
Ich habe auch gute Englischkenntnisse und würde mich freuen, wenn ich die Übersetzung und somit die neuen Folgen mal wieder in Gang bringen könnte :)
hängen ja jetzt schon Folgen zurück...
Ich würde das auch gerne machen. Ich habe eine gute Rechtschreibung, komme auch mit der Grammatik beider Sprachen gut klar und kann auch etwas freier übersetzen, zum Beispiel, um Wortspiele wiederzugeben.
Gut dann könnte ich diesen Job übernehmen aber nur wen ihr keinen findet.
Die Übersetzungen sind natürlich von Englisch auf Deutsch.
Was nickcki gefragt hat, würde ich auch gerne wissen. Englisch-Deutsch könnte ich übersetzen.
Oh warte ich doch nicht ich hab kein photoshop.Aber von was wird übersetzt Englisch in Deutsch oder Japanisch in Deutesch von Englisch in Deutsch könnte ich machen.
Ich würde gerne den setzer übernehmen.Ich bin noch nicht lange dabei und will helfen.
Ja, das kann ich ^^ hab ich schon öfters (privat) gemacht ^^
Jup dann kann ich es auch machen
Als Setzer musst du nichts übersetzen. Das machen die Übersetzer.
Du musst nur das Übersetzte in die Sprechblasen einfügen (:
Ich könnte mich auch mit Photoshop CS6 bewerben ^^ und zeit habe ich (bis auf ein paar Prüfungen) auch

Meld dich einfach, Oni ^^
Also nichts selbst übersetzen ?
Als Setzer muss man die Übersetzung in die leeren Sprechblasen einfügen.
Was muss man denn als setzer Machen?
Also wenn nichts anderes als Photoshop vorraussetzung ist kann ich es machen hab CS6
Wir brauchen fürs Mangateam nochmals 2 Setzer.
Man benötigt dazu Photoshop (ein neueres).

Ausserdem wären nochmals 1-2 Übersetzer sehr praktisch, aber ich glaube momentan gibts keine mehr die nicht schon was machen ^^