Logo Startseite Kranz Kranz

Startseite

info
Du hast Fragen zu dieser Seite? Lies dir doch erst einmal die FAQ (Frequently Asked Questions = Häufig gestellte Fragen) durch. Wenn du danach immer noch Fragen hast, wende dich doch an das Support-Team, indem du eine PN (Persönliche Nachricht) an den User Support schreibst. Um eine Nachricht schreiben zu können, musst du allerdings erst eingeloggt sein.
Herzlich willkommen auf Detektiv-Conan.ch. Auf dieser Seite findest du Informationen rund zum Anime/Manga "Detektiv Conan".
Du weisst nicht, was "Detektiv Conan" ist? Dann lies doch hier die Story.
Neuste News

Neue deutsche Stimmen feiern ihr Debüt!

Seit dem Beginn des Detektiv-Conan-Animes im deutschen Fernsehen vor über 20 Jahren (Erstaustrahlung war am 10.April 2002) haben wir viele verschiedene Stimmen zu hören bekommen. Oftmals haben im Laufe der Zeit bestimmte Charaktere mehrere deutsche Stimmen verliehen bekommen. Sei es, weil der jeweilge Synchronsprecher nicht verfügbar war, die Synchronisation ablehnte oder leider verstorben ist.
Im 27. Film "Das 1-Million-Dollar-Pentagramm", welches am 27. August 2024 seine deutsche Kinopremiere hatte, dürfen wir gleich drei neue Stimmen im deutschen Detektiv-Conan-Anime willkommen heißen.

Kogoro Mori
Unser liebes Onkelchen hatte von Conans allererster deutscher Folge an immer nur eine Stimme gehabt. Der Synchronsprecher Jörg Hengstler hat uns viele vergnügliche Stunden mit dem "Schlafenden Kogoro" geschenkt. Leider ist er im Mai 2024 verstorben.
Da Detektiv Mori als einer der wichtigsten Charaktere eine zentrale Rolle in der Handlung spielt, war es eine sehr gewichtige Frage, wer nun die neue deutsche Stimme von ihm werden darf.
Es soll sogar ein recht aufwendiges Synchro-Casting stattgefunden haben, in dem sich die Synchronsprecher als würdig erweisen mussten, diesen wichtigen Charakter sprechen zu dürfen.
Schlussendlich hat der Synchronsprecher Dirk Bublies diese gewichtige Aufgabe anvertraut bekommen.
Seine markante Stimme hat eine gewisse Ähnlicheit zu der von Jörg Hengstler, so dass der Verlust unserer bisherigen liebgewonnenen Kogoro-Stimme ein bisschen weniger schmerzt.
Im 27. Film hat Kogoro Mori vergleichsweise weniger Text, dennoch hat sich Dirk Bublies alle Mühe gegeben und schenkt uns ein wunderbares Film-Vergnügen. Ob er dauerhaft die Stimme von Onkel Kogoro übernehmen wird, ist derzeit noch nicht geklärt, da der nächste deutsche Film voraussichtlich erst in einem Jahr erscheinen wird und auch weitere übersetzte Folgen der Serie bisher noch nicht angekündigt wurden.
Doch ob nun dauerhaft oder nur für Film 27 eingesetzt, Dirk Bublies gibt einen hervorragenden deutschen Kogoro Mori ab.

Professor Hiroshi Agasa
Unser etwas schusseliger, aber liebenswerter Professor hat es im deutschen Anime nicht leicht gehabt.
Im starken Gegensatz zu Kogoro Mori hatte Hiroshi Agasa bisher ganze vier verschiedene Synchronstimmen seit der ersten Folge.
Die wohl bekannteste Stimme war jene von Rüdiger Evers, der den Professor in der 4. Staffel und in den Filmen 01 bis 19 gesprochen hatte. Diese Stimme ist uns leider vor einiger Zeit endgültig verloren gegangen, so dass wir zuletzt in den Staffeln 05 und 06 sowie in den Filmen 20 bis 26 die Stimme von Frank Ciazynski als deutsche Agasa-Stimme zu hören bekamen.
Doch leider verstarb Frank Ciazynski nun ebenfalls im Juni 2024.
Aus diesem Grund wurde nun für den vor der Tür stehenden 27. Film der Synchronsprecher Peter Reinhardt als deutscher Professor Hiroshi Agasa eingesetzt.
Auch in diesem Fall gibt es für den Professor im neuen Film fast gar keinen Text, doch Peter Reinhardt gab sein Bestes für uns. Genauso wie bei Onkel Kogoro ist noch unklar, ob wir auch künftig Reinhardts Stimme für Professor Agasa zu hören bekommen.

Yusaku Kudo
Shinichis Vater, der berühmte Roman-Autor und Macademy-Award-Träger, Yusaku Kudo hat bisher nicht allzu viele Auftritte im deutschen Anime bekommen.
Seine wohl bekannteste Stimme stammte von Detlef Bierstedt, den wir in den Staffeln 01 bis 06 zu hören bekamen. In Film 06 übernahm dann Thomas Petruo diese Rolle.
Diese Stimme war allseits bekannt und beliebt gewesen (in Detektiv Conan sprach Petruo auch in Film 19 eine wichtige Rolle - die des amerikanischen Kommissar Charlie), doch leider verstarb Thomas Petruo im April 2018.
Da wir seither keinen weiteren Auftritt von Yusaku Kudo im deutschen Anime zu sehen bekamen, hat dieser Verlust bedauerlicherweise weniger Aufmerkamskeit erfahren als verdient gewesen wäre.
Für Yusaku Kudos Auftritt in Film 27 wurde nun der Synchronsprecher Jan Kurbjuweit ausgesucht.
Auch ihn bekommen wir in nur zwei kleineren Szenen zu sehen bzw. hören, doch auch dieser Synchronsprecher gab sich wie seine Kollegen alle Mühe und verleiht Shinichis Vater eine angenehme deutsche Stimme.
Da Yusaku Kudo in den bisher übersetzten Folgen und Filmen nicht allzu oft vorkam und wir daher keine feste dauerhafte Stimme gewohnt sind, bleibt es spannend, ob Jan Kurbjuweit künftig nun fest diesen Charakter synchronisieren wird.

Heiji Hattori
Nicht neu, aber lange nicht mehr gehört; die deutsche Stimme von Heiji Hattori, Japans Detektiv des Westens, war in den Staffeln 01 bis 06 der Synchronsprecher Oliver Feld. Zwischendurch in den restlichen deutschen Folgen sowie in den Filmen 03 bis 17 übernahm diese Rolle Robin Kahnmeyer. Das erste und bisher letzte Mal als Heijis deutsche Stimme zu hören war Oliver Bender in Film 21.
Für Film 27 ist die sehr markante und fast schon nostalgische Stimme von Oliver Feld wieder als Oberschülerdetektiv des Westens zu hören.
Ob es sich um eine einmalige Rückkehr dieser geliebten Stimme handelt oder Oliver Feld seinen Kollegen Robin Kahnmeyer dauerhaft ablöst, ist noch unbekannt. Doch egal, welche der beiden Stimmen nun weiterhin Shinichis Freund, Kollegen und Rivalen deutsch vertonen wird, beide sind ein ausgezeichneter Heiji Hattori.

In über zwanzig Jahren kommen schon so einige deutsche Stimmen zusammen.
Allesamt werden sie auf ihre eigene Weise den jeweiligen Charakteren gerecht und schenken uns viel Spaß vor dem heimigen Bildschirm.
Wie steht ihr zu den alten und/oder neuen deutschen Stimmen?
Was haltet ihr von der deutschen Synchronisations-Besetzung des 27. Films, in dem wir die neuen Stimmen für ca. 1 Stunde 50 Minuten zu hören bekommen?
Schreibt eure Gedanken und Meinungen wie immer gerne in die Kommentare.